- Before the christiany mass - Vor der Christ-Messe -
|
|
- Nice food and cake - Gutes Essen und Kuchen -
|
- After the christiany mass - Nach der Christ-Messe - |
|
- Martin Sagel (Kerpen) & Martin Sagel (Brakel) -
|
- New friends? - Peter Sagel (Brakel) & Denny Sagel
(Kerpen) -
|
- The big
familytree for everybody to add himself -
-
Der grosse Familienstammbaum um sich zu ergänzen -
|
- Some souvenirs for sale - Einige Souvenirs zum
verkaufen -
|
- The main-organiser - Die Hauptorganisateurin -
- Gustl Sagel -
|
- Did you found yourself at the tree? -
- Haben Sie sich in dem Baum gefunden? -
|
- Very comfortable in the barn
-
- Sehr gemütlich in der Scheune -
|
- Olga Sagel (left) & Rosa Sagel (right) -
- My guests from the USA - |
- Olga Sagel (links) & Rosa Sagel (rechts) -
- Meine Gäste aus den USA -
|
- Busy with the familytree - Beschäftigt mit dem
Familienbaum -
|
- Live-Music -
|
- Discussing some questions -
Diskutieren einiger Fragen -
|
|
- Old Sagels .... -
|
- Alte Sagels ... -
|
- ...and young Sagels - ...und junge Sagels -
|
|
- Drinking some beers - Einige
Biere wurden getrunken -
- The left one is Otto Sagel, the owner of the Trappistenhof
- Der linke ist Otto Sagel, Eigentümer des Trappistenhofes
-
|
- Some Conversations... - Einige
Gespräche... -
|
- Live-Music -
|
- Beer - Cerveza - Bier -
|
- Bier - Cerveza - Beer -
- The left one is Falk Sagel, the son of the owner of the
Trappistenhof - Der linke ist Falk Sagel, Sohn des
Eigentümers des Trappistenhofes
|
|
- Next day, we visited the
historical places... - |
- Am nächsten Tag besichtigten
wir die historischen Orte - |
- Haven you also been there
allready??? -
Please send me also your group-photos,
photos of your family. I don´t add single photos anymore.
Because of the rising amount. |
- Waren Sie auch schon dort?
-
Bitte senden Sie mir doch auch Ihre Gruppenfotos,
Fotos Ihrer Familie. Ich werde keine Einzelfotos mehr
einsetzen. Aufgrund der gestiegenen Menge. |