|  - Before the christiany mass - Vor der Christ-Messe -
 
 
 
 | 
 
   
 | 
                
                  |  - Nice food and cake - Gutes Essen und Kuchen -
 
 
 |  - After the christiany mass - Nach der Christ-Messe -
 
 | 
                
                  | 
                    
                    
                      
 |  - Martin Sagel (Kerpen) & Martin Sagel (Brakel) -
 
 | 
                
                  |  - New friends? - Peter Sagel (Brakel) & Denny Sagel
                    (Kerpen) -
 
 
 | - The big
                    familytree for everybody to add himself - 
  -
                    Der grosse Familienstammbaum um sich zu ergänzen -
 | 
                
                  |  - Some souvenirs for sale - Einige Souvenirs zum
                    verkaufen -
 
 |  - The main-organiser - Die Hauptorganisateurin -
 - Gustl Sagel -
 
 | 
                
                  | 
  - Did you found yourself at the tree? -
 - Haben Sie sich in dem Baum gefunden? -
 |  - Very comfortable in the barn
                    -
 - Sehr gemütlich in der Scheune -
 
 | 
                
                  |  - Olga Sagel (left) & Rosa Sagel (right) -
 - My guests from the USA -
 
 
 |  - Olga Sagel (links) & Rosa Sagel (rechts) -
 - Meine Gäste aus den USA -
 
 
 | 
                |  - Busy with the familytree - Beschäftigt mit dem
                    Familienbaum -
 
 |  - Live-Music -
 
 | 
                |  - Discussing some questions -
                    Diskutieren einiger Fragen -
 
 | 
 | 
                |  - Old Sagels .... -
 
 |  - Alte Sagels ... -
 
 | 
                |  - ...and young Sagels - ...und junge Sagels -
 
 | 
 | 
                |  - Drinking some beers - Einige
                    Biere wurden getrunken -
 - The left one is Otto Sagel, the owner of the Trappistenhof
                    - Der linke ist Otto Sagel, Eigentümer des Trappistenhofes
                    -
 
 
 |  - Some Conversations... - Einige
                    Gespräche... -
 
 | 
                |  - Live-Music -
 
 |  - Beer - Cerveza - Bier -
 
 | 
                |  - Bier - Cerveza - Beer -
 - The left one is Falk Sagel, the son of the owner of the
                    Trappistenhof - Der linke ist Falk Sagel, Sohn des
                    Eigentümers des Trappistenhofes
 |  
 
 | 
                |  - Next day, we visited the
                    historical places... -
 |  - Am nächsten Tag besichtigten
                    wir die historischen Orte -
 | 
                |  - Haven you also been there
                    allready??? -
 
 
 Please send me also your group-photos,
 photos of your family. I don´t add single photos anymore.
 Because of the rising amount.
 |  - Waren Sie auch schon dort?
                    -
 
 
 
 Bitte senden Sie mir doch auch Ihre Gruppenfotos,
 Fotos Ihrer Familie. Ich werde keine Einzelfotos mehr
 einsetzen. Aufgrund der gestiegenen Menge.
 |