
- Before the christiany mass - Vor der Christ-Messe -
|
|

- Nice food and cake - Gutes Essen und Kuchen -
| 
- After the christiany mass - Nach der Christ-Messe - |
|

- Martin Sagel (Kerpen) & Martin Sagel (Brakel) -
|

- New friends? - Peter Sagel (Brakel) & Denny Sagel
(Kerpen) -
|
- The big
familytree for everybody to add himself -
 -
Der grosse Familienstammbaum um sich zu ergänzen -
|

- Some souvenirs for sale - Einige Souvenirs zum
verkaufen -
|

- The main-organiser - Die Hauptorganisateurin -
- Gustl Sagel -
|

- Did you found yourself at the tree? -
- Haben Sie sich in dem Baum gefunden? -
|

- Very comfortable in the barn
-
- Sehr gemütlich in der Scheune -
|

- Olga Sagel (left) & Rosa Sagel (right) -
- My guests from the USA - |

- Olga Sagel (links) & Rosa Sagel (rechts) -
- Meine Gäste aus den USA -
|

- Busy with the familytree - Beschäftigt mit dem
Familienbaum -
|

- Live-Music -
|

- Discussing some questions -
Diskutieren einiger Fragen -
|

|

- Old Sagels .... -
|

- Alte Sagels ... -
|

- ...and young Sagels - ...und junge Sagels -
|

|

- Drinking some beers - Einige
Biere wurden getrunken -
- The left one is Otto Sagel, the owner of the Trappistenhof
- Der linke ist Otto Sagel, Eigentümer des Trappistenhofes
-
|

- Some Conversations... - Einige
Gespräche... -
|

- Live-Music -
|

- Beer - Cerveza - Bier -
|

- Bier - Cerveza - Beer -
- The left one is Falk Sagel, the son of the owner of the
Trappistenhof - Der linke ist Falk Sagel, Sohn des
Eigentümers des Trappistenhofes
|

|

- Next day, we visited the
historical places... - | 
- Am nächsten Tag besichtigten
wir die historischen Orte - |

- Haven you also been there
allready??? -
Please send me also your group-photos,
photos of your family. I don´t add single photos anymore.
Because of the rising amount. | 
- Waren Sie auch schon dort?
-
Bitte senden Sie mir doch auch Ihre Gruppenfotos,
Fotos Ihrer Familie. Ich werde keine Einzelfotos mehr
einsetzen. Aufgrund der gestiegenen Menge. |