- ACHTUNG: Diese Seite beinhaltet 34 Bilder. Es kann eine Weile dauern bis sich die Seite aufgebaut hat!  -

- ATTENTION: Thise site is showing 34 images. It might need a little time to load the site! - 

 VER UN ENCUENTRO DE LOS SAGEL por Mariela Sagel - akqui


Bienvenido á Panamá !!!! The big city of Panama-City. 800,000 citizens. 2.8 million in the whole land.

Bienvenido á Panamá !!! Die Gross-Stadt Panama-City. 800.000 Einwohner. 2,8 Millionnen im ganzen Land.


In 14 days I saw many famous and important places of Panama. 
Like these bridge which is the only connection between South- and North-America...via the Central-American nations.

In 14 Tagen habe ich viele bekannte und wichtige Orte in Panama gesehen.
So wie diese Brücke hier welche die einzige Landverbindung zwischen Süd- und Nordamerika darstellt.....via Zentral-Amerika.


The most important thing for Panama is the Panama-Canal which makes Panama very very strategicaly important for the whole world. That´s the reason why the first Sagel came here. By the way: I met also some new friends down there, like this one!!!

Das Wichtigste an Panama ist natürlich der Panama-Kanal, dieser macht Panama strategisch sehr wichtig für die ganze Welt. 
Das ist auch der Grund warum der erste Sagel hierher kam. Ach so: Ich lernte auch viele neue Freunde kennen wie diesen hier...



For the days in Panama Mariela Sagel gave me the chance to stay in her flat in the city. It was very luxury for me, even with my own bathroom, aircondition and my "own" computer-desktop with internet-access. That means: Every day I was able to send the latest photos to my home, family and friends. The left photo here is showing the historical Panama. And in the left outside standing building there was Marielas office / deppartement when she was the minister for justice. On the right photo you see the parents of Mariela, which were not able to come to last evening with the Sagel-reunion and I missed them very much there. God bless Senôr Sagel who will have a difficult operation in the coming days....

Für die Tage in Panama gab mir Mariela Sagel die Möglichkeit in Ihrer Wohnung zu nächtigen. Es war sehr luxuriös für mich, weil es mir ein eigenes Bad, Klimaanlage und meinen "eigenen" Computer-Arbeitsplatz mit Internet-Zugang bot. Das bedeutet: Jeden Tag konnte ich die neuesten Fotos Nachhause, zu meiner Familie und zu meinen Freunden senden. Das linke Fotot hier zeigt die Altstadt von Panama. Und links aussen sieht man das Gebäude in dem sich Marielas Büro oder Amt befand als sie noch die Justizministerin war. Auf dem rechten Bild sieht man die Eltern von Mariela, welche leider nicht zum letzten Abend mit dem Sagel-Treffen kommen konnten. Ich habe sie dort sehr vermisst. Wir möchten Senôr Sagel alles gute wünschen, weil ihn in den nächsten Tagen eine schwierige Operation erwartet...



Every day another Sagel-family pick up and drove me to other interesting places round Panama. 
That one here is in a real rainforest just like 30 minutes from Panama city. Sharmaine Sagel and her father Ignacio (which really looks like a Sagel here in Germany...) took me to that place....In the background you see one of the "little" trees in the forest....It was really a nice experience....

Jeden Tag nahm mich eine andere Sagel-Familie mit und fuhr mich durch die Gegend zu anderren interessanten Plätzen rund um Panama. Auf den Bildern befinden wir uns in einem richtigen Regenwald, gerade mal 30 Minuten von Panama-Stadt entfernt. Sharmaine Sagel und ihr Vater Ignacio (der wirklich aussieht wie ein Sagel hier in Deutschland !) haben mich hierher gefahren...Im Hintergrund sieht man einen dieser "kleinen" Bäume im Wald.....Es war wirklich ein tolles Erlebnis...



That day here Salvador Sagel and his german-brasilian wife Carmen drove me to the beautifull Island "Isla Grande".
That was really a caribian Islands....The other days I had to accept that we are in the middle of a "RAIN"-forest area....!!!

An diesem Tag hier hat mich Salvador Sagel und seine deutsch-brasilianische Frau zu der schönen Insel "Isla Grande" gefahren.
Es war eine wirklich karibische Insel....Die anderen Tage musste ich akzeptieren dass wir uns mitten in einem "REGEN"-Wald-Gebiet befinden....



That day I visit with Abdiel Sagel (right) and Luis Eduardo Sagel (PIN PIN the religious Clown!) (left hand) his TV studio.
He is a very nice guy and does a very good job I think. He is very famous in Panama, and maybe in the coming years in the whole Latin-America....!!!! Good luck for it ! They 2 didn´t speaks English but we laughed the whole day !

An diesem Tag besuchte ich mit Abdiel Sagel (rechts) und Luis Eduardo Sagel (PIN PIN der religiöse Clown!) (links auf dem Bild) sein Fernsehstudio. Er ist ein ganz toller Typ und macht wirklich gute Arbeit, denke ich. Er ist sehr bekannt in Panama und wahrscheinlich auch in den nächsten Jahren auch in ganz Latein-Amerika.....!!!! Viel Glück dafür! Die 2 spracken kein Englisch, aber wir lachten den ganzen Tag !



One day I visited with Mariela the Taboga-Island in front of Panama city. She is having another flat there (not at the photos!) and I had a very nice day there. I got lost in the jungle and so I had a good experience of the rainforest by my own...

Eines Tages besuchte Mariela mit mir die Taboga-Insel gegenüber von Panama Stadt. Sie besitzt dort eine andere Wohnung (nicht auf den Bildern!) und ich hatte einen schönen Tag dort. I verlief mich im Dschungel und so sammelte ich ganz alleine gute Erfahrungen mit dem Regenwald...


For one weekend I took a bus to the west of Panama, the province is called Chiriqui. That´s the place where the first Sagel (Ignatius Sagel) came here from Germany in 1864 and settled down at the good farmland. He had 5 sons and 1 daugther with a German wife. The son of the daugther you see here on the photo next to me. His name is Dr. Franklin and he could tell me many, many interesting stories of the first Sagels and his mother there. He looks like my grandfather Johannes Sagel. Dr. Franklin will watch for the photo of the 5 brothers and the sister. Right to him: His wife from Mexico, than Rosemary Sagel I stayed in her house and Diogenes Sagel which is producing the CUMBRE-Magazin for the province of Chiriqui.

Für ein Wochenende nahm ich den Bus in den Westen Panamas, die Provinz nennt sich Chiriqui. Das ist der Ort wo der erste Sagel (Igantius Sagel) im Jahr 1864 ankam und sich niederliess wegen des guten Farmlandes. Er hatte 5 Söhne und 1 Tochter mit einer Deutschen Frau. Den Sohn dieser Tochter sieht man hier links im Bild neben mir stehen. Seine Name ist Dr. Franklin und er konnte mir viele interessante Geschichten der ersten Sagels und seiner Mutter erzählen. Er sieht meinem Opa Johannes Sagel sehr ähnlich. Dr. Franklin will nach dem Foto der 5 Brüder mit der Schwester suchen. Rechts von ihm: Seine Frau aus Mexiko, dann Rosemary Sagel, Ich wohnte in ihrem Haus und Diogenes Sagel, welcher der Herausgeber des CUMBRE-Magazins für die Provinz Chiriqui ist.



Here again: Photos of Dr. Franklin and me in front of a photo which shows him with a group of 30 other workers wich made a big adventure in 1974: They tried for the first time to drive from David at the Pacific Ocean to the north, to the caribean, atlantic coast where Christopher Columbus had his first contact with America and the indios in Boccas del Torre. Today that road is the only connection and the official street between the 2 provinces. On the right photo you see Rosemary with her male indio house maid.

Hier nochmal: Fotos von Dr. Franklin und mir vor einem Foto welches ihn zeigt mit einer Gruppe von 30 anderen Arbeitern welche ein grosses Abenteuer in 1974 starteten: Sie probierten als erstes von David am Pazifischen Ozean nach Norden, zur Karibik und den Atlantik Küste zu fahren wo Christoph Kolumbus seinen ersten Kontakt mit Amerika und den Indios in Boccas del Torre hatte. Heute ist genau dieser Weg die einzige und offizielle Strasse, welche die zwei Provinzen miteinander durch den Regenwald verbindet. Auf dem rechten Foto sehen Sie Rosemary Sagel mit ihrem männlichen Indio-Hausmädchen.


On the last day, the 6th of June 2001 there was the Sagel-Reunion in an restaurant in Panama city.

An meinem letzten Tag, dem 6.6.2001 war das Sagel-Treffen in einem Restaurant in Panama-Stadt.



After Mariela made the wellcome-speech everybody spokes about his family and theyr history.
(left to right: the wife of Ignacio Sagel, himself, Mariela Sagel, me, Carmen Sagel, Salvador Sagel)

(von links nach rechts: Die Frau von Ignacio Sagel, er selbst, Mariela Sagel, ich, Carmen Sagel, Salvador Sagel)
Nach Marielas Willkommens-Rede stellte sich jeder selbst vor und sprach über seine Familie und deren Geschichte.



After that I had my wellcome-speech and I spoke about the history and the discovers I made in the last years.

Danach sprach ich eine Willkommens-Rede und sprach über die Geschichte und meine Entdeckungen der letzten Jahre.



I explained the Sagel-history with some maps and historical documents and PinPin (Lucho) filmed while that...

Ich erklärte die Sagel-Geschichte mit einigen Plänen udn historischen Dokumenten und PinPin (Lucho) filmte während dessen...



After that it was very fantastic: Most of them never met other Sagels than they are. 
left photo: Manuel Sagel (brother of Mariela), PinPIn (cousin of Mariela), Ignacio Sagel and his son Gerardo
right photo: Salvador Jair Sagel and Mariela

Danach war es wirklich fantastisch: Die meisten hatten nie zuvor andere Sagels kennen gelernt.
Linkes Foto: Manuel Sagel (Bruder von Mariela), PinPIn (Cousin von Mariela), Ignacio Sagel und sein Sohn Gerardo
Rechtes Foto: Salvador Jair Sagel und Mariela


These two ladies are from the province of Chiriqui.
Lourdes Trujillo Sagel & Rita Trujilo Sagel

Diese zwei Damen sind aus der Provinz Chiriqui.
Lourdes Trujillo Sagel & Rita Trujilo Sagel


Very nice conversations. Like here on the left photo: Dalys Sagel, sister of Mariela with Sharmaine Sagel and her mother.
On the right photo is Carmen Sagel (the german-brasilian) with a lady which name I can´t remember !
Please write me the name of her !

Sehr schöne Unterhaltungen. Wie hier links auf dem Foto: Dalys Sagel, Schwester von Mariela mit Sharmaine und deren Mutter.
Auf dem rechten Foto ist Carmen Sagel (die Deutsch-Brasilianerin) mit einer Dame von der ich den Namen ebenfalls nicht kenne.
Bitte schreiben Sie mir den Namen !



Many smiles. Lot´s of jokes. Nice to meet one another for the first time. These ones here are all strange to one another.
Left to right: Salvador Sagel, Manuel Sagel (brother of Mariela), Jair Sagel (son of Salvador), Gerardo Sagel

Viel Lächeln. Viele Witze. Schön dass man sich einmal kennen lernt. Diese hier kannten sich vorher nicht.
Links nach rechts: Salvador Sagel, Manuel Sagel (Bruder von Mariela), Jair Sagel (Sohn von Salvador), Gerardo Sagel



Ignacio Sagel with his "chinese" wife. Dalys Sagel with her sweet daughter Laura

Ignacio Sagel mit seiner "chinesischen" Frau. Dalys Sagel mit ihrer süssen Tochter Laura



Conversations and discussions....

Unterhaltungen und Diskussionen...


This is the family of Salvador and Carmen Sagel. They are all Sagels. They were not complete at the reunion...
(After some months I will put the photos into the gallery...)

Das ist die Familie von Salvador und Carmen Sagel. Es sind alles Sagels. Am Abend des Treffens waren sie nicht komplett.
(Nach ein paar Monaten werde ich die Bilder in die Galerie packen...)



This is the family of Igancio Sagel, his wife, the lovely Sharmaine and right outside Gerardo Sagel

Das ist die Familie von Ignacio Sagel, seiner Frau, der lieben Sharmaine und rechts aussen Gerardo Sagel



And the family of Manuel Sagel, the brother of Mariela

Und die Familie von Manuel Sagel, dem Bruder von Mariela


The group-photo of the last evening and the Sagel-reunion.
We are all very sorry that some people could not come.
Like Marielas parents because of health-problems of the father.
But: I believe that was the start-shot for many Sagel-Reunions in Latin-America.....!!!!!
Maybe every year???

Thanks and Muchas Gracias very much to Mariela who was the one who organised
my whole time in Panama and exspecially the evening of the reunion.

For me it was a very nice time there!
You are allways invited to visited my place here in Deutschland.?


Das Gruppenfoto vom letzten Abend und des Sagel-Treffens.
Wir sind alle sehr traurig dass einige nicht kommen konnten an dem Abend.
So wie Marielas Eltern wegen gesundheitlichen Problemen des Vaters.
Aber: Ich glaube das war der Startschuss für viele Sagel-Treffen in Latein-Amerika.......!!!!!
Vielleicht sogar jedes Jahr ???

Danke sehr und Muchas Gracias an Mariela welche meine gesamte Zeit in Panama organisierte, besonders das Sagel-Treffen.

Für mich war es eine sehr schöne Zeit dort!
Ihr seit jederzeit eingeladen uns hier in Deutschland zu besuchen.


VER UN ENCUENTRO DE LOS SAGEL por Mariela Sagel - akqui


Designed © 1999 - 2011 by Martin Sagel